Search
Now showing items 1-10 of 19
Estrategias traductológicas, a nivel lingüístico y de registro, para la traducción al español de documentos de administración pública, en este caso del capítulo iv del IRS estadounidense: “foreign account tax compliance act, FATCA”
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2016)
Este estudio se realiza basado en la traducción de las primeras ochenta páginas de la Ley Estadounidense de Cumplimiento Tributario de Cuentas Extranjeras (FATCA). Es de carácter lingüístico y de registro y procura comparar ...
Elementos de resistencia lingüística y sociocultural presentes en el espacio educativo pedagógico de centros educativos del circuito 02 del territorio Talamanca-Bribri y la relación con la cultura hegemónica desde un análisis intercultural crítico
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2020)
Esta investigación tiene como objetivo identificar y describir las estrategias de resistencia lingüística y socio-culturales del pueblo bribri en el contexto educativo de 8 instituciones educativas y sus poblaciones ...
Littérature en classe de franςais langue étrangère : élargissement culturel et source d’autonomie langagière
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2012)
La reflexión sobre el lugar de la literatura como herramienta pedagógica en el aula de francés como lengua extranjera en el sistema educativo costarricense y la observación de la forma en que se utilizan la mayoría de los ...
Approche contextuelle des pratiques interactionnelles et des représentations professorales dans l'enseignement du FLE en milieu alloglotte : le cas de l'Université Nationale
(Université de Genève, 2020-03-27)
Cette thèse s’inscrit dans le champ émergent de la didactique contextualisée des langues et propose une analyse des effets du contexte sur les pratiques didactiques en classe de français langue étrangère (FLE). Cette étude ...
Lo que no es en buglere
(Universidad Nacional, Costar Rica, 2000)
Este trabajo analiza la distribución del morfema no del buglere, el cual en la visión anterior se
describía como marcador de sujetos agentes de una lengua del tipo activo/no activo. Dado que ese no es el caso del
buglere, ...
La adquisición de la temporalidad en español como segunda lengua : un enfoque funcional
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2011)
Alcances y tendencias de la traductología contemporánea en Costa Rica
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2011-09)
Bringing critical discourse analysis into the foreign language classroom: a case study of a Taiwanese learner of spanish in Costa Rica
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2016-01)
Esta investigación promueve la implementación del análisis del discurso a partir de un estudio de caso de un estudiante taiwanés del español como lengua extranjera. Por otra parte, este estudio señala la necesidad de incluir ...
Code-Switching in the EFL Classroom: Friend or Foe?
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2013)
Al comunicarse, las personas bilingües tienden a ir de un idioma al otro debido a diferentes factores, tales como la comodidad, la negociación de significados, la adaptación mutua y la búsqueda de una mejor comprensión. ...
El español de Centroamérica : materiales para su estudio.
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2012)