Search
Now showing items 1-10 of 33
La oración simple ngäbére
(2013-09-10)
Este trabajo se enmarca dentro del proyecto no. 022503 de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional "Aspectos gramaticales del guaymí" que se desarrollo dentro del marco del Programa Lenguas Indígenas ...
Hacia la traducción del efecto en dos cuentos de La ciudad desaparece de Carlos Catania
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2016)
El lenguaje inclusivo análisis de estrategias de traducción sobre el género gramatical en la traducción al inglés de El País Bajo Mi Piel de Gioconda Belli
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2016)
La monografía abarca el conflicto entre el movimiento feminista y los expertos del idioma en dar
uso de un español con lenguaje inclusivo para ambos géneros; no sexista. La polémica recae
en que los académicos retratan ...
Conformación de las cláusulas relativas en español
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2000)
Demuestra que el “que” introductor de las cls. rels. no es un pronombre relativo sino un subordinante carente de significado, según las teorías de Liga Rección de Chomsky y Casos de Cook. Expone que en la mayoría de los ...
Normas en la traducción de adjetivos en literatura infantil hispanoamericana
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2010)
La literatura infantil es un género con estilo propio, definido por la particularidad de su público meta, los niños. Existe literatura para cada edad, para cada necesidad social, de aprendizaje, psicológica o emocional. ...
Communicative Grammar: An Effective Tool to Teach a Second Language in Today’s Classes
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2013)
Este documento examina brevemente las ventajas de la aplicación de la
Enseñanza Comunicativa de la Lengua (ECL) en las clases de gramática
tradicional, y la forma en que esta metodología hace que los estudiantes aprendan ...
Los componentes del análisis gramatical
(2012-11-09)
Gramática del subjuntivo
(2013-09-10)
Notas sobre la lengua Guaymí en Costa Rica
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2007)