Show simple item record

dc.contributor.advisorGonzález Duarte, Delma
dc.contributor.authorSegura Meléndez, Estrella
dc.date.accessioned2021-04-19T21:35:17Z
dc.date.available2021-04-19T21:35:17Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.other000257731
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11056/19143
dc.descriptionLicenciatura en lingüística aplicada con énfasis en francéses_ES
dc.description.abstractLa reflexión sobre el lugar de la literatura como herramienta pedagógica en el aula de francés como lengua extranjera en el sistema educativo costarricense y la observación de la forma en que se utilizan la mayoría de los textos literarios en el aula de idiomas, justifica esta investigación, que pretende abordar el estudio de la literatura desde una perspectiva de poder desacralizar el texto literario, para que el lector pueda interactuar con él. Esta interacción transformará el texto en una especie de laboratorio lingüístico, donde el alumno desarrollará sus hábitos de lectura y orientará su aprendizaje hacia una autonomía lingüística y una capacidad creativa. Los aportes de los teóricos representantes de la pedagogía intercultural, especialmente la perspectiva de la alteridad, así como el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, constituyen los fundamentos teóricos para la aplicación de diez fichas pedagógicas en el undécimo grado, en liceos de Guanacaste, Puntarenas, Alajuela y San José, con alumnos de los niveles A1 y A2 del Marco de Referencia. El enfoque desarrollado en estas fichas pedagógicas se basa en enfoques sociológicos, antropológicos y psicológicos. Establece la importancia del papel del profesor como guía de los educandos en el descubrimiento de los textos literarios, y hacia su producción escrita. Por otra parte, las estrategias propuestas tienen como objetivo guiar a los alumnos hacia la autonomía de la lengua extranjera a través de la lectura de textos literarios. En este proceso de descubrimiento de escritores francófonos, los alumnos pueden conocer hábitos y costumbres muy diferentes a los suyos, lo que les llevará a la reflexión intercultural sin dejar de lado el estudio de la lengua francesa como eje de comunicación. Esta investigación es de tipo cualitativo, centrándose en su dimensión holística, y se tiene en cuenta el análisis cuantitativo en la recogida de datos y el análisis de los resultados. Los anexos incluyen los resultados de las encuestas, las escalas de calificación y al menos dos producciones escritas de los alumnos por colegio.es_ES
dc.description.abstractThe reflection on the place of literature as a pedagogical tool in the French as a foreign language classroom in the Costa Rican educational system and the observation of the way in which the majority of literary texts are used in the language classroom, justifies this research, which aims to approach the study of literature from a perspective of being able to desacralize the literary text, so that the reader can interact with it. This interaction will transform the text into a kind of language laboratory, where the learner will develop his reading habits and orient his learning towards a language autonomy and a creative capacity. The contributions of the theorists representing intercultural pedagogy, especially the perspective of otherness, as well as the Common European Framework of Reference for Languages, constitute the theoretical foundations for the application of ten pedagogical sheets in the eleventh grade, in high schools in Guanacaste, Puntarenas, Alajuela and San Jose, with learners of levels A1 and A2 of the Framework of Reference. The approach developed in these pedagogical sheets is based on sociological, anthropological and psychological approaches. It establishes the importance of the teacher's role as a guide for the learners in the discovery of literary texts, and towards their written production. On the other hand, the proposed strategies aim at guiding learners towards foreign language autonomy through the reading of literary texts. In this process of discovering French-speaking writers, learners can be aware of habits and customs that are very different from their own, which will lead them to intercultural reflection without leaving aside the study of the French language as an axis of communication. This research is of a qualitative type, with a focus on its holistic dimension, and quantitative analysis is taken into account in the collection of data and the analysis of results. The appendices include the results of the surveys, the qualification scales and at least two written productions of the learners per college.es_ES
dc.description.abstractLa réflexion sur la place de la littérature, comme outil pédagogique en classe de français langue étrangère, dans le système éducatif costaricien et l’observation de la manière dont la majorité de textes littéraires sont exploités en classe de langue, justifie cette recherche, qui prétend aborder l’étude de la littérature sous une perspective de capable de désacraliser le texte littéraire, pour que le lecteur puisse interagir avec lui. Cette interaction va transformer le texte en une sorte de laboratoire du langage, où l’apprenant va développer ses habitudes de lecture et orienter son apprentissage vers une autonomie langagière et une capacité créatrice. Les apports des théoriciens représentant la pédagogie interculturelle, notamment la perspective de l’altérité, ainsi que le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues, constituent les fondements théoriques pour l’application de dix fiches pédagogiques dans la onzième année, dans des collèges de Guanacaste, Puntarenas, Alajuela et San José, avec des apprenants de niveaux A1 et A2 du Cadre de Référence. La démarche développée dans ces fiches pédagogiques s’inspire des approches sociologique, anthropologique et psychologique. On y établit l’importance du rôle de l’enseignant comme guide des apprenants dans la découverte des textes littéraires, et vers sa production écrite. D’autre part, les stratégies proposées ont le but d’orienter les apprenants vers l’autonomie en langue étrangère à travers la lecture de textes littéraires. Dans ce processus de découverte d’écrivains francophones, les apprenants peuvent être conscients des habitudes et des mœurs très différents aux siens, ce qui les emmènera à la réflexion interculturelle sans pour autant laisser de côté l’étude de la langue française comme axe de communication. Cette recherche est de type qualitatif on privilégie sa dimension holistique et on prend en compte l’analyse quantitative dans la collecte des données et l’analyse des résultats. Les annexes, incluent les résultats des enquêtes, les échelles de qualification et au moins deux productions écrites des apprenants par collège.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad Nacional, Costa Ricaes_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUniversidad Nacional, Costa Ricaes_ES
dc.rightsAcceso abiertoes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectENSEÑANZA DE IDIOMASes_ES
dc.subjectFRANCESes_ES
dc.subjectLITERATURAes_ES
dc.subjectLINGÜÍSTICAes_ES
dc.subjectLANGUAGE TRAININGes_ES
dc.subjectFRENCHes_ES
dc.subjectLITERATUREes_ES
dc.subjectLINGUISTICSes_ES
dc.subjectFORMATION LINGUISTIQUEes_ES
dc.subjectFRANÇAISes_ES
dc.subjectLITTERATUREes_ES
dc.subjectLINGUISTIQUEes_ES
dc.titleLittérature en classe de franςais langue étrangère : élargissement culturel et source d’autonomie langagièrees_ES
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fes_ES
una.tesis.numero7517es_ES
dc.description.procedenceEscuela de Literatura y Ciencias del Lenguajees_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Acceso abierto
Except where otherwise noted, this item's license is described as Acceso abierto