Show simple item record

dc.contributor.authorRuiz Chaverri, Daniel
dc.date.accessioned2023-03-30T02:00:35Z
dc.date.available2023-03-30T02:00:35Z
dc.date.issued2023-03-28
dc.identifier.isbn978-9977-48-006-0
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11056/25136
dc.description.abstractLa Universidad Nacional, Costa Rica (UNA), mediante la División de Educación Rural (DER), ha logrado importantes avances en relación con la educación formal para pueblos indígenas, entre los cuales se encuentra el proyecto en conjunto con la Dirección Regional Educativa de Sula’ (DRE-SULA’): “Acompañamiento del Plan piloto escolar Namù Wö́kir: Aportes para una Educación Intercultural Bilingüe en Talamanca” (código SIA 0230-16), el cual se ejecutó desde enero de 2017 hasta diciembre de 2019, con el objetivo de desarrollar procesos investigativos de carácter participativo y reflexivo para el fortalecimiento de la Educación Intercultural bilingüe en el territorio de Talamanca. Dicho proyecto, inicialmente formulado para la escuela de Namù Wö́kir, logró extender su metodología y dar acompañamiento a un total de nueve escuelas: Namù Wö́kir, Alto Katsi, Bris, Alto Urén, Alto Kachabri, Duchabri, Tsoki, Dababri y Duriñak, las cuales actualmente siguen participando de este maravillo plan gracias al apoyo que ha recibido la DRE-SULA’ desde el “Programa de Apoyo Permanente a Escuelas Indígenas” (código SIA 0300-19) de la DER. El plan piloto se desarrolló en concordancia con la situación sociolingüística y cultural de la población, por lo que sumó los esfuerzos de forma interdisciplinaria entre las ciencias de la Educación, la Antropología Social y la Lingüística, conllevando a generar productos de alto valor académico que fortalezcan la construcción del conocimiento pedagógico en ambientes bilingües, siendo uno de ellos la presente Guía metodológica para el trabajo con conciencia fonológica. En las siguientes páginas se encontrarán explicaciones claras y ejemplos que guían a las personas docentes por el camino para el desarrollo de la conciencia fonológica en el aula. Con ello, el autor ha generado un material de apoyo a los procesos de Educación Intercultural Bilingüe posible de replicar por docentes bribris de otros circuitos escolares quienes, realizando pequeños ajustes en los ejercicios, lograrán respetar y fortalecer la variante dialectal de su propia zona. Solo me queda agradecer al M.L. Daniel Ruiz Chaverri por su dedicación en la elaboración de esta guía.es_ES
dc.description.abstractThe National University, Costa Rica (UNA), through the Education Division Rural (DER), has made important progress in relation to formal education for indigenous peoples, among which is the project in conjunction with the Regional Educational Directorate of Sula' (DRE-SULA'): "Accompaniment of the Pilot Plan school Namù Wö́kir: Contributions for an Intercultural Bilingual Education in Talamanca” (SIA code 0230-16), which was executed from January 2017 to December 2019, with the aim of developing investigative processes of a participatory and reflective for the strengthening of bilingual Intercultural Education in the territory of Talamanca. This project, initially formulated for the Namù Wö́kir school, achieved extend its methodology and provide support to a total of nine schools: Namù Wö́kir, Alto Katsi, Bris, Alto Urén, Alto Kachabri, Duchabri, Tsoki, Dababri and Duriñak, which currently continue to participate in this wonderful plan thanks to the support that DRE-SULA has received from the "Permanent Support Program for Schools Indigenous” (SIA code 0300-19) of the DER. The pilot plan was developed in accordance with the sociolinguistic situation and culture of the population, which is why it combined efforts in an interdisciplinary way between the sciences of Education, Social Anthropology and Linguistics, leading to to generate products of high academic value that strengthen the construction of the pedagogical knowledge in bilingual environments, one of them being the present Methodological guide for working with phonological awareness. On the following pages you will find clear explanations and examples that guide teachers on the path to the development of phonological awareness in the classroom. With this, the author has generated material to support the processes of Bilingual Intercultural Education possible to replicate by bribri teachers from other school circuits who, by making small adjustments in the exercises, will achieve respect and strengthen the dialect variant of their own area. I only have to thank the M.L. Daniel Ruiz Chaverri for his dedication to the preparation of this guide.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad Nacional, Costa Ricaes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Nacional, Costa Ricaes_ES
dc.rightsAcceso abiertoes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectCOSTA RICAes_ES
dc.subjectGRUPOS ÉTNICOSes_ES
dc.subjectETHNIC GROUPSes_ES
dc.subjectBRIBRI (LENGUA)es_ES
dc.subjectBRIBRI (LANGUAGE)es_ES
dc.subjectMÉTODOS DE ENSEÑANZAes_ES
dc.subjectTEACHING METHODSes_ES
dc.subjectGUÍAS PEDAGÓGICASes_ES
dc.subjectEDUCATIONAL GUIDESes_ES
dc.titleGuía metodológica para el trabajo con conciencia fonológica en bribri : en el marco del plan piloto Namú Wö́kires_ES
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f33es_ES
dc.description.procedenceInstituto de Estudios Sociales en Poblaciónes_ES
dc.description.procedenceDivisión de Educación Rurales_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Acceso abierto
Except where otherwise noted, this item's license is described as Acceso abierto