Search
Now showing items 21-24 of 24
Análisis del estilo de traducción de Joaquín Gutiérrez en Hamlet, de William Shakespeare, aproximación socio contextual através de la novela Murámonos Federico
(Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2014)
Esta investigación monográfica se centra en la determinación de la existencia del estilo de traducción de Joaquín Gutiérrez en la obra Hamlet1 , de William Shakespeare, basado en su trabajo como escritor y tomando como ...
Fans a la obra : comparación de la traducción fan y la traducción oficial de Harry Potter and the deathly hallows
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2015)
La monografía se plantea la posibilidad de que la traducción oficial y la traducción fan de
Harry Potter and the Deathly Hallows puedan describirse por las normas que las rigen, vistas
éstas desde la perspectiva de la ...
Los textos de Carmen Lyra en el Repertorio Americano :1920-1939
(Instituto de Estudios Latinoamericanos, 2000)
El análisis de los elementos metatextuales presentes en Tránsito de Eunice de José Ricardo Chaves
(Universidad Nacional, Costa Rica, 2023)
Reconoce los elementos metatextuales presentes en la novela Tránsito de Eunice (2018) del escritor costarricense José Ricardo Chaves.
Propone el análisis de diferentes estrategias metatextuales, para identificar los ...